الخميس 02 مايو 2024
More forecasts: Wetter 4 wochen
رئيس التحرير
محمود المملوك
أخبار
حوادث
رياضة
فن
سياسة
اقتصاد
محافظات

الفائز بجائزة القومي للترجمة: دفعة معنوية هائلة.. وهذه أسباب ارتفاع أسعار الكتب

أحمد حمدي مصطفى
ثقافة
أحمد حمدي مصطفى
الإثنين 27/ديسمبر/2021 - 11:13 م

قال الدكتور أحمد حمدي مصطفى، الحائز على جائزة المركز القومي للترجمة، جائزة رفاعة الطهطاوي، فرع الثقافة العلمية، إن الجائزة تمثل دفعة معنوية هائلة ‏لخوض غمار تجارب جديدة ومثيرة في عالم الترجمة، كما أهدى الجائزة لمن وصفهم بأصحاب الفضل.‏

وأكد حمدي أنه يهدي الجائزة بشكل خاص إلى أساتذته: الدكتورة يمنى طريف الخولي، أستاذ فلسفة العلوم بجامعة الأزهر، والدكتور أحمد شوقي، ‏أستاذ الوراثة بجامعة الزقازيق، قائلا: كان من حسن حظي أن منّ الله عليّ بأساتذة أجلاء لم يبخلوا بأوقاتهم الثمينة.‏

وأضاف أحمد حمدي، في تصريحات خاصة لـ القاهرة 24، أنه كانت هناك العديد من الصعوبات المالية الكبيرة، التي تواجهها دور النشر التي ‏تلتزم بتقديم ترجمة شعرية ورصينة، حتى تتمكن أي دار نشر من شراء حقوق الترجمة من المؤلف، ثم إعطاء مكافأة مقبولة ‏للمترجم، تضطر إلى تقديم كتاب بسعر مرتفع نسبيًا، كما هناك مشكلة التخصصات البينية التي يحتاج العمل فيها إلى تعاون أكثر من ‏مترجم من تخصصات مختلفة، والمركز القومي للترجمة صاحب تجارب رائعة في هذا المضمار.‏

الذكاء الاصطناعي يخدم عملية الترجمة

وأكد فكرة التقاء الفلسفة بالعلم قائلًا: ليست الفلسفة بمنأى عن العلم، ففلسفة العلم تُعنى ‏بقضايا العلم وأبعاده المعرفية والإنسانية.‏

وتحدث أحمد حمدي عن رأيه في دخول برامج الذكاء الاصطناعي إلى ساحة الترجمة، قائلا إنه لا غنى عن دور الذكاء الاصطناعي في أن يكون في خدمة هذا الإنسان القائم بالترجمة، فالترجمة فعل إبداعي يحتاج إلى معايشة النص والتعرف على البيئة والثقافة المنتجة لهذا النص.

جدير بالذكر أن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، أعلن، في وقت سابق، أسماء الفائزين بجائزة رفاعة ‏الطهطاوي، حيث فاز في فرع الشباب شهاب الدين أحمد ياسين عن ترجمته لكتاب الإحصاء عاريا، وفي فرع الثقافة العلمية فاز ‏أحمد حمدي  مصطفى عن ترجمته لكتاب 50 خرافة كبرى عن التطور البشرى: فهم أنماط سوء الفهم المتعلقة بأصولنا.‏

تابع مواقعنا